377 hgb inglés
Artículo 2. Las leyes entrarán en vigor a los quince días de su publicación en el Boletín Oficial, salvo disposición en contrario. El presente Código entrará en vigor un año después de dicha publicación. (1a)
Artículo 13. Cuando las leyes hablen de años, meses, días o noches, se entenderá que los años son de trescientos sesenta y cinco días cada uno; los meses, de treinta días; los días, de veinticuatro horas; y las noches desde la puesta hasta la salida del sol.
Artículo 14. Las leyes penales y las de seguridad pública serán obligatorias para todos los que vivan o residan en el territorio filipino, con sujeción a los principios del derecho internacional público y a las estipulaciones de los tratados. (8a)
No obstante, las sucesiones intestadas y testamentarias, tanto en lo que se refiere al orden de sucesión como a la cuantía de los derechos sucesorios y a la validez intrínseca de las disposiciones testamentarias, se regularán por la ley nacional de la persona cuya sucesión se considere, cualquiera que sea la naturaleza de los bienes e independientemente del país en que se encuentren dichos bienes. (10a)
267 hgb inglés
Artículo 345. Lengua o lenguas oficiales de un Estado- con sujeción a lo dispuesto en los artículos 346 y 347, la Legislatura de un Estado podrá adoptar por Ley una o varias de las lenguas en uso en el Estado o el Hindi como Lengua o Lenguas a utilizar para todos o alguno de los fines oficiales de dicho Estado:
Siempre que, hasta que la Legislatura del Estado disponga otra cosa por ley, la lengua inglesa continuará siendo utilizada para aquellos fines oficiales dentro del Estado para los que estaba siendo utilizada inmediatamente antes de la entrada en vigor de la presente Constitución.
Artículo 346. Lenguas oficiales para la comunicación entre un Estado y otro o entre un Estado y la Unión- La lengua cuyo uso esté autorizado en la Unión para fines oficiales será la lengua oficial para la comunicación entre un Estado y otro y entre un Estado y la Unión :
Artículo 347. Disposición especial relativa a la lengua hablada por una parte de la población de un Estado- Previa petición en este sentido, el Presidente podrá, si está convencido de que una parte sustancial de la población de un Estado desea que el uso de cualquier lengua hablada por ellos sea reconocida por dicho Estado, ordenar que dicha lengua sea también reconocida oficialmente en todo el Estado o en una parte del mismo para los fines que él determine.
Código de comercio alemán, libro 3
Madde 347 – En los arrendamientos de vivienda y de lugares de trabajo techados, el contrato se entiende prorrogado por un año con las mismas condiciones, salvo que el arrendatario lo notifique con una antelación mínima de quince días a la finalización de los contratos de duración determinada. El arrendador no puede rescindir el contrato por expiración del periodo contractual. Sin embargo, al final del periodo de prórroga de diez años, el arrendador puede rescindir el contrato sin alegar motivo alguno, siempre que lo notifique al menos tres meses antes del final de cada año de prórroga siguiente a este periodo.
De acuerdo con el primer párrafo del artículo, en los alquileres de vivienda y lugar de trabajo techado a plazo fijo, como en el artículo 6570 de la Ley nº 11, el arrendatario puede asegurar la rescisión del contrato de arrendamiento notificándolo al menos quince días antes de que finalice el plazo; si no se realiza dicha notificación, el contrato se prorrogará por un año en los mismos términos. Por regla general, el arrendador no podrá resolver el contrato por expiración del plazo contractual. Sin embargo, a diferencia del artículo 6570 de la Ley nº 11, en el Proyecto se estipula que el arrendador podrá rescindir el contrato sin alegar motivo alguno al final del período de prórroga de quince años, siempre que lo notifique al menos tres meses antes del final de cada año de prórroga siguiente a este período. De este modo, se ha tenido en cuenta el malestar que provoca en la sociedad el hecho de que el arrendador no pueda tener la posesión directa del arrendatario incluso después de transcurridos muchos años, y se ha otorgado al arrendador el derecho a rescindir el contrato unilateralmente, sin estar obligado a pagar una indemnización, cuando se cumplan las condiciones especificadas en el apartado.
264 hgb inglés
Índice ” Título 18.2. Crímenes y delitos en general ” Capítulo 8. Delitos contra la moral y las buenas costumbres ” Artículo 3. Tráfico sexual comercial, prostitución, etc. Tráfico sexual comercial, prostitución, etc. ” § 18.2-347. Mantener, residir o frecuentar un local de alterne; definición de “local de alterne”; sanción
Creación de un informe: Marque las secciones que desea que aparezcan en el informe y, a continuación, utilice el botón “Crear informe” situado en la parte inferior de la página para generar su informe. Una vez generado el informe, podrá descargarlo en formato pdf, imprimirlo o enviarlo por correo electrónico.
Los capítulos de las leyes de la asamblea a los que se hace referencia en la cita histórica al final de esta sección pueden no constituir una lista exhaustiva de dichos capítulos y pueden excluir capítulos cuyas disposiciones han expirado.